quinta-feira, 5 de novembro de 2009

Óculos traduzem legendas enquanto usuário assiste a filme

A maioria dos óculos melhora a visão ou protege contra os raios solares, mas um novo modelo criado no Japão e anunciado nesta quinta-feira (5) vai em breve melhorar as habilidades linguísticas.

A empresa japonesa de tecnologia NEC lançou um aparelho que irá permitir aos usuários se comunicarem em diferentes idiomas.

Desenvolvido como uma armação de óculos comum, mas sem lentes, o Tele Scouter usa um dispositivo de imagem para projetar as traduções praticamente em tempo real diretamente na retina de quem usa a novidade.

O texto – gerado instantaneamente por um sistema de reconhecimento de voz e programas de tradução – é eficaz para assistir filmes em outro idioma porque funciona como um aparelho que cria as legendas.

Takayuki Omino, responsável pela área de desenvolvimento de produtos da empresa, disse durante uma exposição em Tóquio (capital do Japão) que o aparelho tem várias utilidades.

- Ele também pode ser usado para negociações que envolvam informações confidenciais porque tira a necessidade de ter uma pessoa como intérprete.

Nesse caso, as palavras dos participantes de uma reunião são captadas por um microfone, traduzidas, e imediatamente transmitidas, tanto em texto como áudio por meio do fone de ouvido.

Os usuários ainda podem ver normalmente o rosto da pessoa com quem conversam, já que a projeção do texto é feita em apenas uma parte da retina, não atrapalhando a visão.

A NEC planeja lançar o Tele Scouter (ainda sem preço unitário e idiomas definidos) no Japão pronto para tradução em 2011.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

BlogBlogs.Com.Br